李毓秀 Li Yuxiu (ca. 1661 – 1722)

   
   
   
   

弟子规

Regeln für Schüler

   
   

总叙

Zusammenfassung

弟子规 Die Regeln für Schüler
圣人训 Sind die Lehren des Weisen
首孝弟 Erstens, seid gehorsam den Eltern und älteren Brüdern gegenüber
次谨信 Zweitens, seid achtsam und glaubwürdig
泛爱众 Liebt alle Menschen
而亲仁 Und befreundet euch mit denen, die gutherzig sind
有余力 Mit eurer restlichen Energie
则学文 Studiert die Schriften
   

入则孝

Zu Hause die Kindespflicht befolgen

父母呼 Wenn die Eltern euch rufen
应勿缓 Antwortet unverzüglich
父母命 Wenn die Eltern euch etwas befehlen
行勿懒 Führt es sofort aus
父母教 Wenn eure Eltern euch unterrichten
须敬听 Müsst ihr respektvoll zuhören
父母责 Wenn eure Eltern euch tadeln
须顺承 Müsst ihr es folgsam ertragen
冬则温 Sorgt für Wärme im Winter
夏则凊 Und im Sommer für Kühlung
晨则省 Besucht und grüßt sie am Morgen
昏则定 Und sorgt dafür, dass sie am Abend zur Ruhe kommen
出必告 Wenn ihr ausgeht, müsst ihr es euren Eltern sagen
反必面 Und wenn ihr zurückkommt, müsst ihr sie sehen
居有常 Euer tägliches Leben muss Beständigkeit haben
业无变 Bleibt beharrlich bei euren Studien
事虽小 Auch wenn eine Aufgabe klein ist
勿擅为 Dürft ihr nicht eigenmächtig handeln
苟擅为 Wenn ihr eigenmächtig handelt
子道亏 Seid ihr keine pflichtbewussten Söhne
物虽小 Auch wenn es nur eine Kleinigkeit betrifft
勿私藏 Dürft ihr sie nicht für euch selbst behalten
苟私藏 Wenn ihr sie für euch selbst behaltet
亲心伤 Verletzt ihr die Gefühle eurer Eltern
亲所好 Was die Eltern mögen
力为具 Strebt danach, es ihnen zu geben
亲所恶 Und entledigt euch sorgsam dessen
谨为去 Was die Eltern nicht ausstehen können
身有伤 Wenn ihr euren Körper verletzt
贻亲忧 Bereitet ihr euren Eltern Sorgen
德有伤 Wenn ihr eure Tugend verletzt
贻亲羞 Bringt ihr euren Eltern Schande
亲爱我 Wenn uns unsere Eltern lieben
孝何难 Fällt es uns nicht schwer, kindlich gehorsam zu sein
亲憎我 Wenn uns unsere Eltern hassen
孝方贤 Zeigt sich erst, ob wir fähig sind, kindlich gehorsam zu sein
亲有过 Wenn die Eltern einen Fehler machen
谏使更 Mahnt sie, sich zu ändern
怡吾色 Macht ein freundliches Gesicht
柔吾声 Sprecht mit sanfter Stimme
谏不入 Wenn sie eure Mahnung nicht hören wollen
悦复谏 Mahnt sie erneut, wenn sie in guter Stimmung sind
号泣随 Sollten Schreie und Tränen folgen
挞无怨 Ertragt die Peitsche ohne Klage
亲有疾 Wenn die Eltern erkranken
药先尝 Probiert die Arznei erst selbst
昼夜侍 Umsorgt sie Tag und Nacht
不离床 Bleibt immer an ihrem Bett
丧三年 Die Trauerzeit dauert drei Jahre lang
常悲咽 Schluchzt und trauert die ganze Zeit
居处变 Haltet euer Zuhause schlicht
酒肉绝 Verzichtet auf Alkohol und Fleisch
丧尽礼 Die Beerdigungszeremonie muss ganz der Etikette entsprechen
祭尽诚 Führt die Opferrituale mit größter Wahrhaftigkeit aus
事死者 Dient den Verstorbenen
如事生 Wie ihr den Lebenden dienen würdet
   

出则弟

Außerhalb des Hauses die älteren Brüder respektieren

兄道友 Das Wesentliche für ältere Brüder ist Freundlichkeit
弟道恭 Das Wesentliche für jüngere Brüder ist Respekt
兄弟睦 Nur wenn Eintracht herrscht zwischen euch Brüdern
孝在中 Könnt ihr euren Eltern gegenüber kindlich gehorsam sein
财物轻 Wenn ihr keinen Wert auf Besitztum legt
怨何生 Kann auch kein Groll zwischen euch entstehen
言语忍 Wenn ihr den Worten eurer Brüder gegenüber nachsichtig seid
忿自泯 Wird euer Ärger von selbst verfliegen
或饮食 Ob es um Essen und Trinken geht
或坐走 Oder um Sitzen und Gehen
长者先 Der Ältere kommt zuerst
幼者后 Der Jüngere folgt hinterher
长呼人 Wenn der Ältere nach jemandem ruft
即代叫 Müsst ihr sofort auch nach ihm rufen
人不在 Wenn derjenige nicht kommt
己即到 Geht selbst hin
称尊长 Wenn ihr einen Älteren oder Höherstehenden ansprecht
勿呼名 Nennt ihn nicht bei seinem Namen
对尊长 Älteren oder Höherstehenden gegenüber
勿见能 Prahlt nicht mit eurem Können herum
路遇长 Wenn ihr unterwegs einem Älteren begegnet
疾趋揖 Beugt euren Kopf und grüßt ihn sofort
长无言 Wenn der Ältere nichts sagt
退恭立 Zieht euch zurück und bleibt respektvoll stehen
骑下马 Wenn er vom Pferd steigt
乘下车 Oder aus einem Wagen
过犹待 Wartet, bis er mehr als hundert Schritte
百步余 Weitergegangen ist
长者立 Wenn der Ältere stehenbleibt
幼勿坐 Darf der Jüngere nicht sitzen
长者坐 Wenn der Ältere sitzt
命乃坐 Darf der Jüngere erst sitzen, wenn er dazu aufgefordert worden ist
尊长前 Einem Älteren oder Höherstehenden gegenüber
声要低 Müsst ihr leise sprechen
低不闻 Doch darf es nicht so leise sein
却非宜 Dass man euch nicht versteht
进必趋 Wenn ihr das Haus eines Älteren betretet, müsst ihr euch beeilen
退必迟 Und wenn ihr wieder geht, müsst ihr langsam gehen
问起对 Wenn ihr gefragt werdet, erhebt euch, um eine Antwort zu geben
视勿移 Und wendet euren Blick nicht ab
事诸父 Dient allen Menschen aus der Generation eures Vaters
如事父 Wie ihr eurem Vater dient
事诸兄 Dient allen jungen Männern aus der Generation eures älteren Bruders
如事兄 Wie ihr eurem älteren Bruder dient
   

Seid achtsam

朝起早 Steht am Morgen früh auf
夜眠迟 Und geht am Abend spät zu Bett
老易至 Das Alter kommt schnell
惜此时 Nutzt diese Zeit
晨必盥 Am Morgen müsst ihr euch waschen
兼漱口 Und euren Mund ausspülen
便溺回 Wenn ihr vom Abort kommt
辄净手 Wascht euch sofort die Hände
冠必正 Eure Mütze muss gerade sitzen
纽必结 Die Knöpfe müssen zugeknöpft
袜与履 Und Socken und Schuhe
俱紧切 Müssen straff gezogen und zugeschnürt sein
置冠服 Mützen und Kleider
有定位 Brauchen ihren bestimmten Platz
勿乱顿 Legt sie nicht unordentlich hin
致污秽 Sie könnten schmutzig werden
衣贵洁 Legt Wert auf saubere Kleidung
不贵华 Und nicht auf Prunk und Pracht
上循分 Eure Kleidung soll erstens eurer Stellung entsprechen
下称家 Und zweitens der finanziellen Lage eurer Familie
对饮食 Was Essen und Trinken betrifft
勿拣择 Dürft ihr nicht wählerisch sein
食适可 Hört rechtzeitig auf zu essen
勿过则 Esst nicht zu viel
年方少 Solange ihr jung seid
勿饮酒 Dürft ihr keinen Alkohol trinken
饮酒醉 Wer betrunken ist
最为丑 Blamiert sich zu tiefst
步从容 Geht mit gemächlichen Schritten
立端正 Steht immer gerade
揖深圆 Wenn ihr jemandem Respekt erweist
拜恭敬 Verbeugt euch tief und ehrerbietig
勿践阈 Tretet nicht auf die Türschwellen
勿跛倚 Steht nicht krumm auf eine Seite gelehnt
勿箕踞 Sitzt nicht mit ausgestreckten Beinen
勿摇髀 Wackelt nicht mit eurem Hintern
缓揭帘 Öffnet die Vorhänge langsam
勿有声 Macht dabei keinen Lärm
宽转弯 Geht weiträumig um Ecken herum
勿触棱 Stoßt nicht an die Wände
执虚器 Haltet leere Gefäße
如执盈 Als ob es volle wären
入虚室 Betretet leere Zimmer
如有人 Als ob Menschen darin wären
事勿忙 Geht in euren Tätigkeiten nicht zu hastig vor
忙多错 Wer hastet, macht viele Fehler
勿畏难 Fürchtet euch nicht vor Schwierigkeiten
勿轻略 Schaut nicht auf andere herab
斗闹场 Von Orten, an denen gekämpft und gelärmt wird
绝勿近 Haltet euch fern
邪僻事 Nach abartigen Dingen
绝勿问 Sollt ihr erst gar nicht fragen
将入门 Bevor ihr einen Raum betretet
问孰存 Fragt, ob jemand drin ist
将上堂 Bevor ihr die Halle betretet
声必扬 Macht euch bemerkbar
人问谁 Wenn jemand fragt, wer da sei
对以名 Antwortet mit eurem Namen
吾与我 Wenn ihr nur "ich" sagt
不分明 Ist die Antwort nicht klar
用人物 Wenn ihr Dinge von anderen benutzt
须明求 Müsst ihr erst deutlich danach fragen
倘不问 Wenn ihr nicht fragt
即为偷 Gilt das als Diebstahl
借人物 Wenn ihr etwas ausleiht
及时还 Gebt es rechtzeitig zurück
后有急 Solltet ihr es später einmal dringend brauchen
借不难 Wird man es euch gerne nochmals leihen
   

Seid glaubwürdig

凡出言 Bei allem was ihr sagt
信为先 Kommt Glaubwürdigkeit zuerst
诈与妄 Wie könntet ihr euch erlauben
奚可焉 Lügen und Unsinn zu erzählen
话说多 Viel zu reden
不如少 Ist nicht so gut wie wenig zu sagen
惟其是 Bleibt bei der Wahrheit
勿佞巧 Versucht keine Schönfärberei
奸巧语 Heuchlerische und hinterlistige
秽污词 Oder gar schmutzige Worte
市井气 Solch vulgäre Sitten
切戒之 Solltet ihr strikt vermeiden
见未真 Wenn euch nicht klar ist, was ihr gesehen habt
勿轻言 Sprecht nicht leichtfertig davon
知未的 Wenn ihr nicht sicher seid, was ihr wisst
勿轻传 Erzählt es nicht leichtfertig weiter
事非宜 Versprecht nicht leichtfertig
勿轻诺 Was sich nicht ziemt
苟轻诺 Wenn ihr etwas leichtfertig versprecht
进退错 Ist es falsch, das Versprechen zu halten und falsch, es zu brechen
凡道字 Äußert all eure Worte
重且舒 Mit Nachdruck und Besonnenheit
勿急疾 Sprecht nicht ungeduldig oder hastig
勿模糊 Und nicht unklar und konfus
彼说长 Der eine lästert über diese
此说短 Der andere über jene
不关己 Wenn es euch selbst nicht betrifft
莫闲管 Dann kümmert euch nicht darum
见人善 Wenn ihr einen Menschen seht, der Gutes tut
即思齐 Solltet ihr euch überlegen, in gleicher Weise zu handeln
纵去远 Auch wenn ihr noch weit entfernt davon seid
以渐跻 Werdet ihr allmählich Fortschritte machen
见人恶 Wenn ihr einen Menschen seht, der sich schlecht benimmt
即内省 Beobachtet euch selbst
有则改 Wenn ihr so seid wie er, ändert euch
无加警 Wenn nicht, dann seid doppelt wachsam
唯德学 Wenn eure Tugend und euer Wissen
唯才艺 Euer Talent und eure Fähigkeiten
不如人 Schlechter sind als die der anderen
当自 Müsst ihr euch selbst anspornen
若衣服 Wenn eure Kleidung
若饮食 Euer Essen und Trinken
不如人 Schlechter sind als die der anderen
勿生戚 Dürft ihr nicht traurig sein
闻过怒 Wenn ihr wütend werdet, wenn man euch Fehler vorwirft
闻誉乐 Und euch freut, wenn man euch lobt
损友来 Werden schlechte Freunde kommen
益友却 Und gute Freunde werden euch verlassen
闻誉恐 Wenn ihr Angst bekommt, wenn man euch lobt
闻过欣 Und euch freut, wenn man euch eure Fehler vorwirft
直谅士 Werden sich aufrechte, ehrliche Menschen
渐相亲 Allmählich mit euch befreunden
无心非 Wenn ihr unbeabsichtigt gegen etwas verstößt
名为错 Wird das Fehler genannt
有心非 Wenn ihr absichtlich gegen etwas verstößt
名为恶 Wird das Bosheit genannt
过能改 Wenn ihr eure Fehler ändern könnt
归于无 Ist es so, als ob ihr keine begangen hättet
倘掩饰 Wenn ihr sie zu verbergen versucht
增一辜 Fügt ihr zu euren Sünden eine weitere hinzu
   

泛爱众

Liebt alle Menschen

凡是人 Wir müssen
皆须爱 Alle Menschen lieben
天同覆 Der Himmel bedeckt uns gleichermaßen
地同载 Die Erde trägt uns gleichermaßen
行高者 Wer sich vornehm benimmt
名自高 Hat naturgemäß einen vornehmen Ruf
人所重 Worauf Menschen Wert legen
非貌高 Ist kein vornehmes Äußeres
才大者 Zu Menschen mit großem Talent
望自大 Wird naturgemäß aufgeschaut
人所服 Was Menschen bewundern
非言大 Sind keine großen Reden
己有能 Wer selbst Fähigkeiten besitzt
勿自私 Darf nicht selbstsüchtig sein
人所能 Wenn andere Fähigkeiten besitzen
勿轻訾 Verachtet und hasst sie nicht dafür
勿谄富 Schmeichelt euch nicht bei den Reichen ein
勿骄贫 Zeigt euch nicht arrogant den Armen gegenüber
勿厌故 Verachtet das Alte nicht
勿喜新 Und jagt nicht dem Neuen hinterher
人不闲 Wenn jemand keine Zeit hat
勿事搅 Dann belästigt ihn nicht mit euren Angelegenheiten
人不安 Wenn jemand unruhig ist
勿话扰 Stört ihn nicht mit Worten
人有短 Wenn jemand Schwächen hat
切莫揭 Deckt sie auf keinen Fall auf
人有私 Über private Dinge von Menschen
切莫说 Dürft ihr auf keinen Fall sprechen
道人善 Das Gute in einem anderen zu erwähnen
即是善 Ist an sich schon eine gute Tat
人知之 Wenn er es erfährt
愈思勉 Wird er angespornt werden, noch mehr Gutes zu tun
扬人恶 Das Böse in einem anderen zu verbreiten
即是恶 Ist an sich schon eine böse Tat
疾之甚 Er wird euch dafür hassen
祸且作 Und es wird Unheil entstehen
善相劝 Wenn ihr andere überzeugen könnt, Gutes zu tun
德皆建 Werden alle tugendhafter
过不规 Wenn ihr einen anderen wegen seiner Fehler nicht ermahnt
道两亏 Nimmt die Moral von beiden Schaden
凡取与 Über das, was ihr nehmt und gebt
贵分晓 Müsst ihr euch im Klaren sein
与宜多 Es gehört sich, viel zu geben
取宜少 Und wenig zu nehmen
将加人 Bevor ihr anderen etwas gebt
先问己 Fragt euch erst selbst
己不欲 Wenn ihr es selbst nicht wollt
即速已 Dann haltet euch zurück
恩欲报 Güte müsst ihr vergelten wollen
怨欲忘 Und Groll vergessen
报怨短 Die Vergeltung von Groll währt kurz
报恩长 Die Vergeltung von Güte währt lang
待婢仆 Wenn ihr eine vornehme Stellung habt
身贵端 Müsst ihr mit Bediensteten umgehen
虽贵端 Auch wenn ihr eine vornehme Stellung habt
慈而宽 Solltet ihr sie freundlich und großzügig behandeln
势服人 Wenn ihr eure Macht ausübt, um sie gefügig zu machen
心不然 Werdet ihr sie in ihren Herzen nicht gefügig machen können
理服人 Wenn ihr Vernunft anwendet, um sie gefügig zu machen
方无言 Braucht ihr keine weiteren Worte
   

亲仁

Befreundet euch mit den Gutherzigen

同是人 Wir alle sind menschliche Wesen
类不齐 Doch in unserer Art sind wir verschieden
流俗众 Die meisten von uns sind gewöhnliche Menschen
仁者希 Die Gutherzigen sind rar
果仁者 Vor den wirklich Gutherzigen
人多畏 Haben die Menschen Ehrfurcht
言不讳 Ihre Worte verletzen nicht
色不媚 Ihre Miene ist nicht schmeichlerisch
能亲仁 Wer sich mit Gutherzigen befreunden kann
无限好 Hat es unendlich gut
德日进 Seine Tugend wird täglich größer
过日少 Seine Fehler werden täglich kleiner
不亲仁 Wer sich nicht mit Gutherzigen befreundet
无限害 Hat es unendlich schlecht
小人进 Gemeine Menschen werden sich um ihn scharen
百事坏 Und alles wird sich für ihn zum Schlechten wenden
   

余力学文

Mit eurer restlichen Energie, studiert die Schriften

不力行 Wenn ihr euch in eurem Benehmen nicht anstrengt
但学文 Und nur die Schriften studiert
长浮华 Werdet ihr mit schöner Form aber leerem Inhalt aufwachsen
成何人 Welche Art von Mensch soll dann aus euch werden
但力行 Und wenn ihr hart an eurem Benehmen arbeitet
不学文 Doch die Schriften nicht studiert
任己见 Dann werdet ihr euch nur auf eure eigene Meinung verlassen
昧理真 Und werdet nichts über Vernunft und Wahrheit erfahren
读书法 Wenn ihr richtig studieren wollt
有三到 Müssen drei Dinge zusammenkommen
心眼口 Herz, Augen und Mund
信皆要 Sie alle sind wichtig
方读此 Wenn ihr eben eine Sache angefangen habt zu lernen
勿慕彼 Dann liebäugelt nicht mit einer anderen
此未终 Wenn ihr die eine Sache noch nicht zu Ende gelernt habt
彼勿起 Fangt nicht mit einer anderen an
宽为限 Erweitert eure Grenzen
紧用功 Verstärkt euren Fleiß
工夫到 Wenn ihr euch genügend anstrengt
滞塞通 Werdet ihr Hindernisse überwinden
心有疑 Wenn ihr Zweifel spürt
随札记 Schreibt sie sofort auf
就人问 Und fragt die anderen
求确义 Nach dem wahren Sinn
房室清 Haltet euer Zimmer sauber
墙壁净 Und die Wände rein
几案洁 Euer Tisch muss blitzblank sein
笔砚正 Pinsel und Tuschestein müssen gerade stehen
墨磨偏 Wenn ihr die Tusche einseitig reibt
心不端 Seid ihr nicht aufrechten Herzens
字不敬 Wenn ihr die Schriftzeichen nicht respektvoll schreibt
心先病 Bedeutet das, dass ihr vorher schon nur mit halbem Herzen bei der Sache wart
列典籍 Die alten Schriften
有定处 Gehören an einen festen Platz
读看毕 Habt ihr eine davon fertig gelesen
还原处 Stellt sie an den alten Platz zurück
虽有急 Solltet ihr in Eile sein
卷束齐 Müsst ihr die Rollen trotzdem ordentlich zusammenbinden
有缺坏 Wenn ihr sie beschädigt
就补之 Müsst ihr sie sofort reparieren
非圣书 Lehnt Bücher ab, die nicht von Weisen geschrieben wurden
屏勿视 Und schaut nicht hinein
蔽聪明 Sie blenden euren Verstand
坏心志 Und schwächen euren Willen
勿自暴 Findet euch nicht mit eurer Rückständigkeit ab
勿自弃 Gebt euch selbst nicht auf
圣与贤 Weisheit und Fähigkeit
可驯致 Könnt ihr nach und nach erwerben